2.제례(祭禮)

2.제례(祭禮)

관리자 0 52

제례2.


산소가 손상되었을 때 고사문.

維歲次干支幾月干支朔幾日干支

孝子某敢昭告于

顯考某官府君之墓伏以守護不謹野人失火

勢成燎原災延蠻域伏惟震驚不勝通謀

謹以酒果恭伸安慰

유세차간지 기월간지삭 기일간지

효자모 감소고우

현고모관부군지묘 복이 수호불근 야인실화

세성요원 재연영역 복유진경 불승통모

근이주과 공신안위.


토지신께 올리는 축문

維歲次干支幾月干支朔幾日干支

某官某敢昭告于

土地之神 今為某官某公墓儀未具

茲將某物用衛神道神其保佑俾無後製

謹以酒果用伸廣告謹告

 

유세차간지 기월간지삭 기일간지

모관모 감소고우

토지지신 금위모관모공 묘의미구

자장모물 용위신도 신기보우 비무후간

근이주과용신 건고근고,


추석절사(秋夕節祀)

음력(陰曆) 8월15일 추석(秋)은, 음력 정월 초

하루 설날과 함께 우리민족의 최대 명절(명절)이

다. 가윗날,중추절(仲秋節), 한가위, 가배일(嘉排日)이

라고도 한다.

추석(秋夕)때 햇곡식으로 지은 메와 송편,햇과일

등으로 지내는 차례(茶禮)를 추석절사(秋夕節祀)라

고 한다.


기제(忌祭)

기제는 요즘 많은 사람들이 일반적으로 지내고 있

는 가장 보편적으로 알려진 제사(祭祀)이다.

기제(忌祭)는 고인(故人)이 돌아가신날 지내는 제

사로 고조(高祖)인 4대까지를 종가(宗家)에서 지

내고 5대조이상은 매년 시월에 문중(門中)에서 시

향(時享)으로 지낸다. 기제의 날자는 임종(臨終)하

던 날, 자정에 지내는 것이 원칙이나 운명하던 날,

해가 진후 적당한 시간에 지내는 것도 무방(無)

하다.

신위(神位)는 고인(故人)의 사진으로 하며 사진이

없을때는 옛날처럼 지방(紙榜)으로 한다.

지방(紙榜)은 백지(白紙)에 먹으로 가로6cm.세

로 22cm정도의 크기로 작성한다.

고인(故人)이 된 부부(夫婦)의 제사를 한번에 모실

때는 양위(兩位)를 함께쓴다. 이때, 주의할점은 현

(顯)자에서부터 가운데를 잘라 분리(分離)시켜 쓴

다. 이는 남녀가 유별(有別)함을 나타내기 위함이

다.

제사(祭祀) 축문(祝文)은 신명(神明)앞에 고(告)하

는 글로 그 내용은 돌아가신 분께 정성스럽게 차

린 제수(祭需)를 흠향(故)하시라는 뜻으로 고

(告)하는 글이다.


부모 조부모님의 한글 기제(忌祭) 축문 

아들(또는 손자 00는 아버님(어머님 할아버님 할

머님...) 신위 앞에 삼가 고하나이다. 아버님께서

별세 하시던 날을 다시 맞이 하오니 추모의 감회

가 더 하옵니다. 이에 간소한 제수를 올리오니 강

림하시어 흠향 하옵소서.


부부(夫婦)의 한글 기제(忌祭) 축문(祝文)

아내(또는 남편) 000는 당신의 신위 앞에 고합

니다. 당신이 별세하던 날을 다시 맞이하니 지난

날의 추억이 간절합니다.이에 간소한 제수를 드리

 오니 흠향 하소서.


아들의 한글 기제(忌祭) 축문.

아버지(또는 어머니) 000는 너의 제삿날을 맞으

니 비통하고 애통한 마음 금할수 없어 맑은 술과

음식을 차렸으니 응감하여라.


부모(父母)님의 기제(忌祭) 축문(祝文)

維歲次干支 某月干支 某日干支

孝子某敢昭告于

顯考某官府君 顯姓某封某氏

歲序遷易 顯考學生府君諱日復臨

追遠感時昊天罔極

謹以清的感羞恭伸莫献尚

 

유세차간지 모월간지삭 모일간지

효자모 감소고우

현고모관부군 현비모봉모씨

세서천역 현고학생부군 휘일부림

추원감시 호천망극

근이청작서수 공신전언 상

향.


아들의 한글 기제(忌祭) 축문.

아버지(또는 어머니) 000는 너의 제삿날을 맞으

니 비통하고 애통한 마음 금할수 없어 맑은 술과

음식을 차렸으니 응감하여라.


부모(父母)님의 기제(忌祭) 축문(祝文)

維歲次干支 某月干支 某日干支

孝子某敢昭告于

顯考某官府君 顯某封某氏

歲序遷易顯考學生府君讓日復臨

追遠感時昊天罔極

謹以清的遮羞恭伸莫獻尚

유세차간지 모월간지삭 모일간지

효자모 감소고우

현고모관부군 현비모봉모씨

세서천역 현고학생부군 휘일부림

추원감시 호천망극

근이청작서수 공신전언 상

향.


조부모(祖父母)님기제(忌祭)축문(祝文)

維歲次干支某月干支朔某日干支

孝孫某敢昭告于

懸祖考某官府君 顯祖妣某封某氏

歲序遷易 懸祖考諱日復臨

追遠感時不勝永慕

謹以清的庶羞 恭伸奠献尚

유세차간지 모월간지삭 모일간지

효손모 감소고우

현조고모관부군 현조비모봉모씨

세서천역 현조고 휘일부림

추원감시 불승영모

근이청작서수 공신전헌 상

향.


남편(男便)기제(忌祭)축문(祝文)

維歲次干支某月干支朔某日干支

主婦某敢昭告于

顯壁某官府君

歲序遷易讓日復臨 追遠感時不勝感愉

謹以清的感羞恭伸莫獻尚

유세차간지 모월간지삭 모일간지

주부모 감소고우

현벽모관부군

세서천역 휘일부림 추원감시 불승감창

근이청작서수 공신전헌 상

향.


아내의 기제(忌祭)축문(祝文)

維歲次干支某月干支朔某日干支

父母 昭告于

亡室孺人 000氏

歲序遷易亡日復至追遠感時不自勝感

茲以以清的庶羞伸此奠儀尚

유세차간지 모월간지삭 모일간지

부모 소고우

망실 유인 000씨

세서천역 망일부지 추원감시 불자승감

자이청작서수 신차 전의 상

향.


아들(子)의 기제(忌祭) 축문(祝文)

維歲次干支 某月干支朔 某日干支

父母告于

亡子某

歲序遷易亡日復至心毀誹痛

茲以清酌陳此奠儀尚

유세차간지 모월간지삭 모일간지

부모고우

망자 모

세서천역 망일부지 심훼비통

자이 청작진차 전의 상

향.

0 Comments